—¿Qué hace usted aquí?
Aquí tienes un relato inspirado en El pianista , la película de Roman Polanski, pero contado como una historia original en español. Władysław Szpilman tenía los dedos largos y finos, como si estuvieran hechos solo para acariciar el marfil de un piano. En Varsovia, antes de la guerra, su nombre era sinónimo de la delicadeza de Chopin. Sus manos volaban sobre el teclado en la radio polaca, y los oyentes cerraban los ojos para seguir esa lluvia de notas que caía suave sobre la ciudad.
Szpilman se acercó tambaleándose. Sus dedos tocaron las teclas. Eran reales. Por primera vez en años, eran reales. Y empezó a sonar la Balada en sol menor de Chopin. La música salió rota al principio, como un animal herido, pero luego se fue enderezando, y las notas llenaron la habitación vacía. Afuera, los cañones rusos retumbaban en el horizonte.
Una tarde de febrero de 1945, mientras buscaba algo de comida entre los escombros de una casa derruida, oyó pasos. Era un oficial alemán, alto, con un abrigo largo y una linterna. Szpilman cerró los ojos. Aquí termina todo , pensó. pelicula el pianista en espanol
—Soy pianista —susurró Szpilman, como si esa palabra pudiera salvarlo.
—Toque algo.
Pero el oficial lo miró, vio su abrigo mugriento, sus ojos hundidos… y preguntó: —¿Qué hace usted aquí
Llegaron los tanques, las órdenes, los muros. De repente, su piano de cola fue un mueble más, cubierto de polvo. Los judíos debían llevar brazaletes azules con una estrella de David. Después llegó el gueto: un laberinto de paredes agrietadas, sombras encorvadas y niños con ojos demasiado grandes para sus caras hambrientas.
Pero el otoño de 1939 cambió el sonido de todo.
Szpilman siguió tocando, pero ahora en silencio. Movía los dedos en el aire, sobre las rodillas, sobre las tablas de una mesa rota. Su familia lo miraba con una mezcla de ternura y desesperación. ¿Para qué servía la música cuando el hambre sonaba más fuerte que cualquier nota? En Varsovia, antes de la guerra, su nombre
Quedó solo en el gueto vacío. Saltó de una guarida a otra: una cocina sin fuego, un desván con goteras, el ático de un hospital donde los heridos gemían como violines desafinados. Comía lo que encontraba: patatas podridas, agua sucia. Sus manos, antes tan cuidadas, ahora temblaban al sostener un trozo de pan.
Pero al llegar a la antigua calle de la radio, empujó una puerta que aún se sostenía. En un rincón, entre vigas caídas, había un piano destartalado. Se sentó. Apoyó los dedos.
Useful Links
© Copyrights 2014-2025 by Aryson Technologies Private Limited - All Rights Reserved