Skip to content

Juego De La Oca Sin Titulo -

"¿De oca a oca?" she asked in a voice that was not her own. "¿O es de calavera a calavera?"

Her grandfather, a man who had survived two wars by pretending to be furniture, whispered, "No juegues sola, Lucía. Ese juego no tiene dueño." (Don't play alone, Lucía. That game has no owner.)

Her final roll came on a Thursday. A double-six. It carried her over the Dados (Dice) square, past the Laberinto , and onto square 58: La Calavera (The Skull). In the real game, landing on the skull means restarting from the beginning. But this board had no beginning. It had only a teeth-grinning void.

She felt her memories unspool like thread from a sleeve. Her mother's face. The smell of rain in July. The name of her first cat. All of it sucked into the leather square. Juego de la oca sin titulo

In a forgotten attic in Granada, under a century of dust, Lucía found the board. It wasn't in a box. It was simply there, painted directly onto a cracked sheet of leather. No title, no instructions, no manufacturer's stamp. Just a spiral of 63 squares, each painted with a single, meticulous image: a skull, a bridge, a labyrinth, a well.

The next roll landed her on La Cárcel (Square 26, the Prison). The painted bars grew thick as her bones. For five days, she couldn't leave her apartment. The door would open to a blank wall. Food appeared. Time passed. When she finally rolled an even number to escape, she emerged to find her best friend had sent seventeen worried texts. The last one read: "You've been gone a month."

Because the Juego de la Oca sin título doesn't need a board. It needs a player who forgets that some games are not games at all—they are invitations to get lost where no goose ever laid a golden egg. Only a skull that whispers: Tira otra vez. (Roll again.) "¿De oca a oca

She didn't listen.

Fascinated, she rolled again. A three. Square 8: El Pozo (The Well). On a normal board, you wait until another player rescues you. Here, a whirlpool of ink opened in the square. She blinked, and suddenly she was late for work—three hours had vanished. Her coffee mug was empty, and she had no memory of drinking it.

Square 5: El Puente (The Bridge). But instead of leaping forward to square 12, the painted arch shimmered. She felt her left foot grow cold. The next morning, she found a single gray hair on her pillow. She was twenty-three. That game has no owner

When her grandfather found her the next morning, Lucía was sitting at the kitchen table, rolling two dice onto a blank piece of paper. She looked up with ancient, placid eyes.

She should have stopped. But the board had her now. It wasn't a game of chance; it was a game of consequence .

He took the board to the courtyard and burned it. But that night, when he closed his eyes, he saw the spiral. He saw square 1. And he heard the thimble rolling.

That night, she placed a thimble on the first square: the Oca (Goose). The rules of the classic Juego de la Oca were simple—roll, advance, say "De oca a oca y tiro porque me toca"—but this board was silent. She rolled a five.

Lucía realized the truth: the sin título wasn't a lack of name—it was a lack of mercy. The classic game promises a journey to the "Garden of the Goose" (square 63). This board had no garden. Square 63 was a skull wearing a jester's cap.